vrijdag 19 juni 2015

El Rompido - Alcoutim - Ilha da Culatra



El Rompido - Alcoutim

Zaterdag, 06-06-2015.
Gisteren zijn we nog een dag blijven liggen om lekker niets te doen, te zonnen, te eten en om tot in de nacht weer van een van de vele zwoele avonden te genieten.
Vandaag de Rio Guadiana opgevaren, zo’n 25 mijl landinwaarts. Deze rivier is niet breed en is de scheiding tussen Portugal en Spanje.
In het begin liggen er 2 havens, Vila Real de Santo Antonio (Portugal) en Ayamonte (Spanje). Stroomopwaarts geen havens meer, maar af en toe een kleine ponton voor 2 of 3 boten. Er staat een rivierstroom van ruim 3 mijl per uur. Het water was 26 graden.
We voeren naar het Portugese Alcoutim. Er lag 1 boot aan de ponton, dus voor ons ook nog een plek. Ondanks de geringe afmeting voorzien van water en elektriciteit.
Alcoutim stelt niet veel voor, klein gehucht, een enkel restaurant, een kerk, een dorpscafé en een zalige rust.

Rivier voor Alcoutim


Alcoutim


Quick Turtle aan ponton voor Alcoutim

Restaurant had Belgische cappuccino, gegrilde makreel en varkensschouder van een zwart scharrel everzwijn, kan je niet laten liggen toch?
Het was zaterdag, brood op, maar konden net voor sluitingstijd in een tot winkel geformeerde woonkamer broodjes kopen, de laatste 8 en heerlijk fruit, druiven, kersen, aardbeien enz.

We zijn, met een korte onderbreking, een aantal dagen in Alcoutim blijven liggen. Tegenover deze plaats ligt het Spaanse Sanlúcar de Guadiana, nog kleiner dan Alcoutim. Stelt helemaal niets voor, evenals het eten, maar wel smaakvol. En, er staat een kerk, waarschijnlijk 2.
De Portugese- en Spaanse kerkklokken spelen hier ieder hun eigen spel. Portugal is gelieerd aan de Engelse tijd, het is daar 1 uur vroeger. Dit resulteert in een opmerkelijk hilarisch kerkklokkentijdslag, overeenkomstig het kerkklokgeluid van een desolated Mexicaans woestijngehucht. Eerst slaat de Spaanse klok 11 slagen, dan 2 minuten niets, dan weer 11 slagen, dan 3 minuten niets, dan 10 Portugese slagen. Kennelijk kwamen ze er achter dat ze wat achter liepen. Na een paar dagen sloeg eerst de Portugese klok en naar een aantal minuten de Spaanse klokken, waarbij je uiteindelijk in het ongewisse bleef betreffende de juiste tijd.

Kerkklok Sanlúcar de Guadiana


Kaktusbloemen

De rivier straalt, evenals de plaatsen, een ongekende rust uit, geaccentueerd door de snelle stroming in al zijn loomheid. Vissen springen met regelmaat uit het water. Er zitten veel vogels langs de rivier en zeker stroomopwaarts komen hier enkele specifieke vogelsoorten voor. Uit het Engels vertaalt: koereigers, zwart gevleugelde stelten, ijsvogels, rode romp zwaluwen, hoppen, gouden orioles, bijeneters en azuur gevleugelde eksters. Werkelijk schitterde vogels. Ook zagen we veel schildpadden in een zijrivier.

Op de rivier liggen enige zeilboten voor anker, het merendeel Engelse en uiteraard Nederlandse.
Op een avond zagen we vanuit het restaurant een zeilboot van z’n anker losraken. Het dreef met de stroom mee, klapte op een voor anker liggend schip en bleef daar ergens achter hangen waardoor het tot stilstand kwam. Zoals gememoreerd, hier kent alles zijn rustmomenten.
Wat later voeren 2 mannen in een rubberbootje naar de geënterde boot, namen hun verantwoordelijkheid, maakten de zwerfboot los en lieten deze verder met de stoom mee drijven waar het later bleef liggen in een ondiep stuk achter het inmiddels grondpakkende anker.
Kenners gaven aan dat dit schip van de altijd dronken zijnde George was en dat het nu al de derde keer is dat het losraakte. Al met al, George ontwaakte na lange tijd, voer al zwalkend met schip en uitstaand anjer richting wal waar hij met vereende mankracht verder werd geholpen.

Alcoutim - Pomarão - Alcoutim

Maandag, 08-06-2015.
‘s Morgens, het plaatsje ontwaakt, meer mensen op straat en bij het dorpscafé was het zelfs een drukte. Mannen en vrouwen liepen naar binnen, namen daar traditioneel een espresso en dronken dit gezamenlijk aan tafel zittend op. Wij hebben ons hier aan geconformeerd, daarbij met anderen wachtend op het bestelbusje dat hier over een halfuurtje brood kwam venten wegens het ontbreken van een bakker.
Anderhalf uur later stopte dit busje waar wij heerlijke broodjes kochten.
Op de steiger liep een oude man, moeilijk te verstaan, niet alleen vanwege het Portugees maar ook door een oude zichtbare beroerte. Volgens het bonnenboekje bleek hij een soort ‘pontonhavenmeester’ te zijn. Voor deze dag € 10,- betaald, eigenlijk meer voor de nutsvoorzieningen als voor het liggeld. Zaterdag en zondag werkt hij niet en ik herinnerde mij die dagen al niet meer.

Halverwege de morgen vertrokken met de stroom mee naar het stroomopwaarts gelegen Pomarão.

Onderweg naar Pomarão


Koereiger


Portugees visserbootje

Hoe verder naar boven, hoe meer ondieptes, zandbanken, drijvende boomstronken, bomen, grote takken en velden bamboestokken. We maken zodoende vele uitwijk manoeuvres en proberen aan de hand van verschillen in zichtbare waterstromen de ondieptes en onder water liggende zandbanken te ontwijken. Op een enkel bankje na lukte dit aardig en soms hielp de motor ons hierbij om op vol vermogen door het zand te ploegen.
Pamarão is zeker een gehucht, zelfs zonder kerk voor zover te zien, kwam ons iets unheimisch over. Kort aan de korte ponton gelegen en op soortgelijke wijze als de heenreis terug gevaren naar Alcoutim.

Pomarão


Pomarão

Niet alleen de kerkklokken aan deze rivier zijn een apart fenomeen, ook telefoniemeldingen. KPN is altijd zo vriendelijk om in het buitenland sms’jes te sturen betreffen haar tarieven. Dit resulteerde tijdens een uurtje varen op deze grensrivier in ca. 18 sms’jes, omdat je de in de bochten e.d. steeds in het Portugese- of Spaanse gebied komt.

Alcoutim – Ayamonte

Dinsdag, 09-06-2015.
Vroeg in de morgen met de stroom mee naar het begin van de rivier gevaren en in de haven van het Spaanse Ayamonte gaan liggen.

Ayamonte - Ilha da Culatra

Woensdag, 10-06-2015.
’s Middags vertrokken naar de oude ankerplaats bij Ilha da Culatra. Morgen landen Sanne en Sebastiaan in Faro en varen dan een week mee.
Vandaag overigens voor het eerst in lange tijd bewolking met meer aangename temperaturen.


Verslag: Gerard